Comecei a frequentar Mimoso do Sul no ano de 1989, pouco depois que fui morar com meu pai e sua nova companheira; meus pais haviam se separado em 1987, salvo engano. Como eu já disse em outro post, o novo sogro de meu pai residia em Mimoso, e comecei a passar as férias de julho por lá.
Logo fiz muitos amigos em Mimoso; algumas expressões e gírias que as pessoas falavam me chamaram a atenção, pois eram novas para mim. Palavras como cabrunco (com sentido de coisa ruim) e tampa (com sentido de arremessar), bem como expressões como é ruim, hein! (com sentido de negação) e ê vem (corruptela de "lá vem"); eu nunca as havia escutado em Vitória, onde nasci e cresci.
Lembro que certa vez estávamos jogando "cinco corta" no começo da "rua da pratinha", sentido praça - estrada da "gurita" (corruptela de guarita), quando passou um carro e eu peguei a bola de vôlei. Logo uma das meninas disse para mim:
- Tampa!
Diante de minha inércia, pois para mim tampa era aquilo que fecha uma garrafa ou um bueiro, um dos garotos falou mais alto:
- Tampa, cabrunco!!
Subentendi que era para jogar a bola, e assim o fiz. Logo depois uma das meninas, vendo um dos garotos que foi buscar a bola que haviam "isolado", disse:
- Ê vem! Ê vem ele! Tampa pra mim!
No que ele respondeu:
- É ruim, hein! (ruim com sílaba tônica no ru, pronunciando-se "rúim").
Tantas informações novas, numa mesma brincadeira, me deixaram confuso naquela hora; mas logo aprendemos o significado dessas gírias, embora só o "cabrunco" e o "é ruim, hein!" tenham se incorporado ao meu vocabulário coloquial, embora muito ocasionalmente.
A pouco tempo, curioso, resolvi pesquisar um pouco sobre a origem dessas gírias e expressões. Eram surgidas em Mimoso? Originárias de Mimoso ou não, quais as suas origens?
A expressão ê vem, embora bem enraizada entre o povo mimosense, é de origem bem antiga. Foi, realmente, uma corruptela do "lá vem" e do "aí vem", surgida entre os escravos negros. Está bem espalhada no vocabulário de diversos Estados, sendo muito forte no Estado do Rio de Janeiro, de onde procederam a maioria dos negros escravos que viviam no atual Município de Mimoso do Sul.
A expressão é ruim, hein! é bem mais moderna, embora também seja originária do Rio de Janeiro. Gíria de origem urbana, foi trazida para Mimoso, principalmente, por estudantes mimosenses que estudavam no Rio. Mas também se enraizou no vocabulário de muitos mimosenses que, na onda da grande corrente migratória da época da erradicação dos cafezais, passou a habitar o Rio de Janeiro. Como boa parte desses emigrantes manteve laços de parentesco em Mimoso, traziam essa nova expressão.
A palavra cabrunco é de origem nordestina. É corruptela de carbúnculo, que é uma doença que hoje é conhecida como antraz. Ainda no Nordeste, o significado da palavra passou a ser tanto de coisa qualquer - treco, mas também caracterizou-se com significado ofensivo, um xingamento. No final do século XIX, muitos cearenses acossados pelas secas emigraram e vieram morar nas terras de São Pedro do Itabapoana. Foram eles quem trouxeram para cá a gíria cabrunco, embora com o tempo a palavra tenha passado por nova mudança de entendimento, sedimentando-se o tom ofensivo, embora continuasse a ser também empregada como coisa - treco. A gíria cabrunco é muito falada na região do médio Itabapoana e nos arredores de Campos dos Goitacases. É tanto substantivo (coisa), quanto interjeição (sentimento de raiva ou frustração). Tomou também o significado de capeta - demônio, sempre mantendo o tom ofensivo.
Por fim, a palavra tampa, com significado de joga - arremessa, parece ser genuinamente mimosense. Não encontrei, pelo menos até hoje, exemplo algum da origem dessa palavra (com esse sentido). Ao que parece, ela não tem esse significado à não ser em Mimoso e seus arredores mais próximos. Mas é apenas hipótese, carecendo ainda de mais fontes. Como tal, originou um verbo (tampar), com todas as suas conjugações em todos os tempos (eu tampo, ele tampou, etc).
Gerson Moraes França
Logo fiz muitos amigos em Mimoso; algumas expressões e gírias que as pessoas falavam me chamaram a atenção, pois eram novas para mim. Palavras como cabrunco (com sentido de coisa ruim) e tampa (com sentido de arremessar), bem como expressões como é ruim, hein! (com sentido de negação) e ê vem (corruptela de "lá vem"); eu nunca as havia escutado em Vitória, onde nasci e cresci.
Lembro que certa vez estávamos jogando "cinco corta" no começo da "rua da pratinha", sentido praça - estrada da "gurita" (corruptela de guarita), quando passou um carro e eu peguei a bola de vôlei. Logo uma das meninas disse para mim:
- Tampa!
Diante de minha inércia, pois para mim tampa era aquilo que fecha uma garrafa ou um bueiro, um dos garotos falou mais alto:
- Tampa, cabrunco!!
Subentendi que era para jogar a bola, e assim o fiz. Logo depois uma das meninas, vendo um dos garotos que foi buscar a bola que haviam "isolado", disse:
- Ê vem! Ê vem ele! Tampa pra mim!
No que ele respondeu:
- É ruim, hein! (ruim com sílaba tônica no ru, pronunciando-se "rúim").
Tantas informações novas, numa mesma brincadeira, me deixaram confuso naquela hora; mas logo aprendemos o significado dessas gírias, embora só o "cabrunco" e o "é ruim, hein!" tenham se incorporado ao meu vocabulário coloquial, embora muito ocasionalmente.
A pouco tempo, curioso, resolvi pesquisar um pouco sobre a origem dessas gírias e expressões. Eram surgidas em Mimoso? Originárias de Mimoso ou não, quais as suas origens?
A expressão ê vem, embora bem enraizada entre o povo mimosense, é de origem bem antiga. Foi, realmente, uma corruptela do "lá vem" e do "aí vem", surgida entre os escravos negros. Está bem espalhada no vocabulário de diversos Estados, sendo muito forte no Estado do Rio de Janeiro, de onde procederam a maioria dos negros escravos que viviam no atual Município de Mimoso do Sul.
A expressão é ruim, hein! é bem mais moderna, embora também seja originária do Rio de Janeiro. Gíria de origem urbana, foi trazida para Mimoso, principalmente, por estudantes mimosenses que estudavam no Rio. Mas também se enraizou no vocabulário de muitos mimosenses que, na onda da grande corrente migratória da época da erradicação dos cafezais, passou a habitar o Rio de Janeiro. Como boa parte desses emigrantes manteve laços de parentesco em Mimoso, traziam essa nova expressão.
A palavra cabrunco é de origem nordestina. É corruptela de carbúnculo, que é uma doença que hoje é conhecida como antraz. Ainda no Nordeste, o significado da palavra passou a ser tanto de coisa qualquer - treco, mas também caracterizou-se com significado ofensivo, um xingamento. No final do século XIX, muitos cearenses acossados pelas secas emigraram e vieram morar nas terras de São Pedro do Itabapoana. Foram eles quem trouxeram para cá a gíria cabrunco, embora com o tempo a palavra tenha passado por nova mudança de entendimento, sedimentando-se o tom ofensivo, embora continuasse a ser também empregada como coisa - treco. A gíria cabrunco é muito falada na região do médio Itabapoana e nos arredores de Campos dos Goitacases. É tanto substantivo (coisa), quanto interjeição (sentimento de raiva ou frustração). Tomou também o significado de capeta - demônio, sempre mantendo o tom ofensivo.
Por fim, a palavra tampa, com significado de joga - arremessa, parece ser genuinamente mimosense. Não encontrei, pelo menos até hoje, exemplo algum da origem dessa palavra (com esse sentido). Ao que parece, ela não tem esse significado à não ser em Mimoso e seus arredores mais próximos. Mas é apenas hipótese, carecendo ainda de mais fontes. Como tal, originou um verbo (tampar), com todas as suas conjugações em todos os tempos (eu tampo, ele tampou, etc).
Gerson Moraes França
.
.
EDIT
(24/06/2010)
.
"Tantas informações novas, numa mesma brincadeira, me deixaram confuso naquela hora; mas logo aprendemos o significado dessas gírias, embora só o "cabrunco" e o "é ruim, hein!" tenham se incorporado ao meu vocabulário coloquial, embora muito ocasionalmente." (grifo nosso)
.
Tenho que modificar o que acima escrevi. Na verdade, o "cabrunco" não é tão ocasional assim. Já me peguei bradando o termo por várias vezes depois que aqui coloquei o post. Basta uma topada na mesa ou com o dedão, um tropeço no meio da rua, uma escorregada na área de serviço para sair, inconsciente e inexoravelmente, o citado termo. Normalmente, comigo ao menos, precedido da palavra "porra".
.
-Porra, cabrunco!
Olá, Gerson! Já havia elogiado seu blog pessoalmente lá em Mimoso no Dingou Béus, mas aproveito agora pra reiterar. Você tirou uma grande dúvida minha dizendo a origem da palavra "cabrunco"! Sempre me perguntam o que significa e nunca soube dizer ao certo o significado e nem a origem. Parabéns!
ResponderExcluirOlá, Fernando! Sim, lembro-me de ti! Fiquei muito feliz quando tu me disse, pessoalmente, que estava acompanhando o BLOG! =)
ResponderExcluirObrigado!!!